Imprimer

betec Lighting Manufacturing GmbH & Co. KG
Rue: Felix Wankel 10
85221 Dachau
Allemagne

Téléphone : 0049 8131 292656
Télécopie : 0049 8131 292651
E-mail : info@betec.de

Direction : Horst Lettenmayer, Julia-Alina Lettenmayer
Numéro de TVA : DE353590067
Propriétaire : Horst Lettenmayer
Direction : Julia-Alina Lettenmayer
Tribunal d’enregistrement : Tribunal d’instance de Munich

Numéro d’enregistrement : HRA 116208
Numéro fiscal : 107/152/51960

Avis juridique: L’UE a créé une procédure en ligne pour régler les litiges entre entreprises et consommateurs. Vous pouvez trouver des informations à ce sujet sur https://ec.europa.eu/consumers/odr/
Crédits photos : Photo Sessner Dachau Implémentation Web : Julia-Alina Lettenmayer

Conditions générales

  1. Champ d’application Nos termes et conditions générales ci-dessous constituent la base du contrat mutuel. Les termes et conditions générales contradictoires du partenaire contractuel ne s’appliquent pas à betec.
  2. Conclusion du contrat Nos déclarations ne constituent pas d’offres contractuelles au sens juridique du terme. Le contrat est conclu lorsque notre déclaration d’acceptation est reçue par le partenaire contractuel par écrit, sous forme de texte ou verbalement dans les 14 jours suivant la réception de la commande. Les dessins, illustrations, dimensions, poids ou autres données de performance transmis par le partenaire contractuel ne font partie du contrat que si la déclaration d’acceptation y fait référence. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications de conception ainsi que des écarts de dimension et de couleur, à condition que ceux-ci soient raisonnables pour le partenaire contractuel et que les marchandises soient toujours adaptées à l’utilisation stipulée dans le contrat.
  3. Prestations partielles Nous nous réservons expressément le droit d’effectuer des prestations partielles, dans la mesure où cela est raisonnable pour le partenaire contractuel compte tenu de ses intérêts.
  4. Prix et valeur minimale de commande Nos prix résultent des informations contenues dans les catalogues en vigueur et/ou dans les listes de prix en vigueur. Les prix indiqués aux utilisateurs finaux incluent également la TVA légale au moment de la création du catalogue ou de la liste de prix. La valeur minimale de commande pour les livraisons est de 50 EUR (hors TVA). Si, dans des cas exceptionnels, nous acceptons des commandes inférieures à la valeur minimale de commande spécifiée, des frais de traitement supplémentaires de 7,50 € (hors TVA) s’ajoutent aux frais d’emballage et d’expédition.
  5. Paiement Vous pouvez payer par PayPal, carte de crédit, prélèvement automatique, virement bancaire ou en espèces à la livraison. En cas de livraison en dehors de l’Allemagne, des frais de transport, de livraison ou d’expédition supplémentaires ou d’autres frais peuvent s’appliquer. Ces frais sont précisés dans le catalogue et/ou dans la liste de prix en vigueur, à condition qu’ils puissent être raisonnablement calculés à l’avance. Nos produits et services doivent être payés immédiatement après réception. Cela vaut également pour les prestations partielles selon le § 3 dans le cadre de prestations partielles. Si le paiement est effectué dans les 14 jours suivant la réception de la facture, nous accordons une remise de 2 % sur la valeur nette de la marchandise.
  6. Dates de livraison et conséquences juridiques en cas de retard de livraison causé par le partenaire contractuel Les dates ou délais de livraison que nous indiquons ne sont pas contraignants. Quatre semaines après le dépassement d’une date de livraison non contraignante ou d’un délai de livraison non contraignant, le partenaire contractuel peut demander par écrit à betec une livraison dans un délai raisonnable. Si le défaut d’acceptation du partenaire contractuel entraîne un retard de livraison, le partenaire contractuel doit rembourser à betec les frais de stockage habituels pour le transporteur pour la durée du retard.
  7. Transfert des risques Si le partenaire contractuel est un entrepreneur, le risque de perte accidentelle lui est transféré dès que l’envoi a été remis au transporteur ou a quitté notre entrepôt pour être expédié.
  8. Garantie pour les commerçants Si la marchandise est défectueuse et n’a pas encore été revendue, betec est en droit, sans préjudice des droits prévus à l’article 377, paragraphe 2 du Code de commerce (fiction de l’approbation de la marchandise défectueuse si la notification des défauts est omise, à moins que le défaut n’ait pas été détecté lors de l’inspection) et sans préjudice des droits prévus à l’article 377, paragraphe 3 du Code de commerce (fiction de l’approbation de la marchandise si la notification des défauts n’est pas effectuée immédiatement après la révélation ultérieure du défaut non détecté lors de l’inspection), de choisir de remédier au défaut ou de livrer un objet exempt de défaut. En cas de réparation d’un défaut, le droit de réparation de betec est limité à trois tentatives pour un seul et même défaut, soit un total de six tentatives pour tous les défauts. Si l’article acheté a été déplacé vers un autre lieu que le lieu d’exécution, les frais supplémentaires nécessaires pour remédier au défaut sont à la charge du partenaire contractuel. Si betec ne respecte pas son obligation de fournir une prestation complémentaire (élimination des défauts ou livraison de remplacement), le partenaire contractuel peut résilier le contrat s’il a fixé sans succès avec betec un délai raisonnable pour l’exécution de la prestation complémentaire. Si betec refuse de fournir des prestations complémentaires, si le recours a échoué ou est inacceptable pour le partenaire contractuel, ce dernier n’a pas besoin de fixer un délai pour la résiliation du contrat. Le partenaire contractuel n’a pas droit à une réduction du prix. Ceci s’applique également si les marchandises sont revendues après la découverte du défaut, à moins que l’exécution de la prestation complémentaire n’ait échoué, n’ait pas été effectuée à temps, ait été refusée ou était déraisonnable. Si les marchandises sont défectueuses et ont été revendues sans qu’une des conditions conduisant à l’exclusion de la réduction conformément au paragraphe 1 ou au paragraphe 4 soit remplie, le partenaire contractuel a droit à une réduction du prix. En cas de livraison de remplacement, betec est tenue de renvoyer la marchandise à remplacer dans les plus brefs délais. Le partenaire contractuel a également la possibilité de demander des dommages et intérêts ou une indemnisation pour dépenses inutiles conformément au § 437 numéro 3 du Code civil allemand. Dans la mesure où une indemnisation est demandée dans le cadre des droits à la garantie, la disposition suivante du § 9 s’applique en ce qui concerne la faute.
  1. Garantie envers les consommateurs Les réglementations légales sont déterminantes. Dans la mesure où une indemnisation est demandée dans le cadre des droits à la garantie, la disposition du § 10 s’applique en ce qui concerne la faute.
  2. Responsabilité Dans la mesure où la responsabilité est une condition préalable à l’obligation d’indemniser les dommages matériels et pertes financières, betec n’est pas fondamentalement responsable des dommages en cas de simple négligence, à moins que cela ne restreigne les droits et obligations essentiels découlant de la nature du contrat dans une mesure telle que la réalisation de l’objet du contrat est compromise. La responsabilité de betec pour les dommages en termes de montant est limitée en cas de négligence légère aux dommages typiques du contrat et prévisibles. Les limitations prévues aux paragraphes 1 et 2 ci-dessus ne s’appliquent pas à la responsabilité pour atteinte à la vie, au corps et à la santé et dans le cas de la responsabilité du fait des produits.
  3. Réserve de propriété Toutes les marchandises livrées restent la propriété (marchandises réservées) de betec jusqu’à ce que toutes les réclamations aient été satisfaites, quel que soit le motif juridique (par ex. réclamations secondaires, réclamations en dommages-intérêts, encaissement de chèques, etc.), y compris les réclamations futures et conditionnelles des contrats conclus au même moment ou plus tard. Pendant la durée de la réserve de propriété, il est interdit au partenaire contractuel de mettre en gage ou de transférer la propriété à titre de garantie et il est autorisé à revendre la marchandise jusqu’à révocation dans le cadre de ses activités commerciales normales et uniquement à condition que le partenaire contractuel reçoive le paiement de son acheteur ou se réserve la propriété jusqu’à ce que son acheteur ait rempli son obligation de paiement. Si le partenaire contractuel vend la marchandise, il cède dès lors ses futures créances de la vente à son acheteur avec tous les droits accessoires, y compris d’éventuelles créances de solde, à titre de garantie. Si l’article à livrer est vendu avec d’autres articles, le partenaire contractuel attribue la priorité sur les autres créances à la partie de premier rang de la créance qui correspond au prix des marchandises livrées. Dans le cas d’une facture en cours, la propriété présente sert de garantie pour la créance de solde de betec. En termes de valeur, betec base celle-ci sur la valeur de la facture respective majorée d’un supplément de sécurité de 20 %. Cependant, le supplément de sécurité n’est pas appliqué s’il s’oppose aux droits des tiers. Si la valeur des garanties existantes en faveur de betec (valeur de vente des marchandises livrées) dépasse les créances de betec de plus de 20 % au total, betec est tenue, à la demande du partenaire contractuel, de retransférer ou de libérer les garanties de son choix.
  4. Interdiction de compensation Le partenaire contractuel ne peut compenser que les demandes reconventionnelles qui ne sont pas contestées par betec ou qui ont été légalement établies.
  5. Droit de rétention Si le partenaire contractuel est un commerçant, il ne peut faire valoir un droit de rétention qu’en cas de réclamations incontestées ou légalement établies.
  6. Retrait betec peut résilier le contrat si le partenaire contractuel a fait ou fait de fausses déclarations sur sa solvabilité et que la déclaration fait référence à un fait important pour l’évaluation de la solvabilité ou que la solvabilité n’est plus valable (refus de chèques et de lettres de change échus, demande de présentation d’une déclaration sous serment, non-assurabilité auprès de la compagnie d’assurance-crédit Hermes, etc.) ou, s’agissant des actifs du partenaire contractuel, une demande d’ouverture d’une procédure de faillite ou de faillite est déposée.
  7. Entrée en vigueur du contrat, loi applicable, lieu d’exécution et juridiction compétente Si des dispositions individuelles du présent contrat s’avéraient inefficaces, cela n’affecterait pas la validité des autres dispositions. La disposition inefficace est remplacée par la disposition légale qui se rapproche le plus de l’objet commercial de la disposition inefficace. Le droit allemand est applicable à l’exclusion du droit commercial international. Le lieu d’exécution est Munich. Le tribunal compétent exclusif pour tous les litiges découlant du présent contrat avec des commerçants ou des personnes morales de droit public est celui de Munich (pour les tribunaux régionaux : le tribunal régional de Munich I). La société betec est en outre habilitée à intenter une action en justice au lieu de juridiction général du partenaire contractuel.